Research Articles Issue 2 · 2015 · pp. 182–191 · Issue page

COGNITIVE VERBS IN SPANISH AND GREEK. TWO PATTERNS OF SEMANTIC EVOLUTION

RA
1 Ph.D., Teaching Assistant, University of Bucharest - Faculty of Foreign Languages and Literatures
Corresponding author: [email protected]
Accepted 27 March 2026
Available Online 15 November 2015
THIS ARTICLE AIMS TO PRESENT THE COGNITIVE FRAME O F VERBS WHICH DENOTE ‘THOUGHT’ (‘UNDERSTAND’, ‘KNOW ’, ‘THINK’), MAINLY IN GREEK AND SPANISH , CONSIDERED FROM A DIACHRONIC PERSPECTI VE. THE ETYMOLOGIC A NALYSIS AND THE THEO RETICAL BACKGROUND OF THIS INVESTIGATION (I.E. COGNITIVE SEMANTICS) HELPED US IDENTIF Y TWO MAIN SEMANTIC PATTERNS IN THE EVOL UTION OF COGNITIVE V ERBS. THESE PATTERNS ARE BASED ON TWO CONCEPTS, NAMELY ‘SI GHT’ AND ‘GRABBING’, WHICH DEVELOPED AN A BSTRACT SENSE. THUS, UNDERSTANDING, KNOWL EDGE OR THOUGHT COUL D BE CONSIDERED THE RESULT OF THE FOLLOWING SEMANTIC C HANGES: ‘I SEE’ > ‘I KNOW’ / ‘I UNDERSTAN D’ AND ‘I GOT (IT)’ > ‘I UNDERSTOOD’. THUS, W E CAN CONCLUDE THAT THE ABSTRACT AND COG NITIVE MEANINGS DEVELOPED FROM CONCRETE ONES, FOLLOWING A GENERAL PATTERN OF SEMANTIC EVOLUTION. INTERESTINGLY, THESE SEMANTIC SHIFTS ARE NOT ONLY DIACHRONICH . SYNCHRONICALLY, THESE TENDENCIES ARE EVIDENT IN THE CASE OF MANY VERBS AND CO LLOQUIAL EXPRESSIONS. MOREOVER, THESE TWO PATTERNS AND SEMANTI C SHIFTS, UNDERGONE BY THE VERBS OF COGNITION, CAN ALSO BE FOUND IN OTHER LANGUAGES, SUCH AS ROMANIAN, FRENCH, ENGLISH ETC., AND, THEREFORE THEY CAN BE CONSIDER ED GENERAL CROSS -LINGUISTIC PATTERNS OF SEMANTIC EVOLUTION. KEY-WORDS: VERBS OF COGNITIVE ATTITUDE, SEMANTIC CHANGES, DIACHRONIC COGNITIVE SEMANTICS, SPANISH, GREEK, EVOLUTION
The body of this article is intentionally hidden on the public page. Please use the PDF reader or the PDF download for the complete text.
[1]
Babiniotis, Gheorghios; Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, Athens: Kentro Lexikologias, 2005.
[2]
Babiniotis, Gheorghios; Ετυμολογικό λεξικό της Νέας Ελληνικής γλώσσας. Ιστορία των λέξεων, Athens: Kentro Lexikologias, 2009.
[3]
Bailly, Anatole; Dictionnaire Grec-Français, Paris: Hachette, 2000.
[4]
Boisacq, Émile; Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris: Librairie C. Klincksieck, 1950.
[5]
Buck, Carl Darling ; A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo -European Languages, Chicago: University of Chicago Press, 1988.
[6]
Chantraine, Pierre; Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots , 4 vol., Paris: Librairie C. Klincksieck, 1968-80.
[7]
Pokorny, Julius; Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern: Francke, 1959.
[8]
***Diccionario de la Real Academia Español a (DRAE) - online: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae.
[9]
Academia Română, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan”, Dicţionarul Explicativ al Limbii Române , 2nd Edition, Bucharest: Univers Enciclopedic, 1998.
[10]
***Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής, Thessaloniki: Institouto Neoellinikon Spoudon, 1998. Studies and articles
[1]
Biriş, Gabriela; Verbe de cogniţie cu potenţial de pragmaticalizare, in Ichim, Ofelia; Tradiţie/ inovaţie – identitate/ alteritate: paradigme în evoluţia limbii şi culturii române , Iaş i: Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2013.
[2]
Bran, Răzvan; From sight to thought. A diachronic view on the Greek verbs of cognition , in Research and Science Today, No. 2(8)/2014, Târgu-Jiu, pp. 216-222.
[3]
Dworkin, Steven N. ; “Recent Developments in Spanish (and Romance) Historical Semantics”, in Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, ed. Timothy L. Face and Carol A. Klee, Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2006, pp. 50-57.
[4]
Dworkin, Steven N. ; Lexical change, in Cambridge History of the Romance Languages ; Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
[5]
Dworkin, Steven N. ; A History of the Spanish Lexicon. A Linguistic Perspective , Oxford: Oxford University Press, 2012.
[6]
Fillmore, Charles, Atkins B. T. S. ; “Towards a fr ame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbours”, in Frames, Fields and Contrasts: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Eds. A. Lehrer, and E. Kittay. Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates, 1992, pp. 75 -102.
[7]
Geeraerts, D., Grondelaers, S., Bakema, P. ; “The Structure of Lexical Variation. Meaning, Naming, and Context”, in (Ed.) Rene Dirven, Ronald W. Langacker Cognitive Linguistics Research 5, New York: Mouton de Gruyter, 1994.
[8]
Schwanenflugel, P.J.; Martin, M.; Takahashi T. ; The organization of verbs of knowing: evidence for cultural commonality and variation in the theory of mind , in „Memory & Cognition”, 27 (5) / 1999, p. 813–825.
[9]
Vázquez Rozas, Victoria; “Construcción gramatical y valor epistémico. El caso del supongo”, in Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística , León, 2006, online: http://fhyc.unileon.es/SEL/actas/Vazquez.pdf